Xavier Farré

 Xavier Farré (L'Espluga z Francolí, 1971) jest poetą i tłumaczem. Tłumaczy z języka polskiego i słoweńskiego na kataloński i na hiszpański. Tłumaczył m. in. Czesława Miłosza, Adama Zagajewskiego, Zbigniewa Herberta, Tomasza Różyckiego. Ze słoweńskiego wydane zostały jego przekłady Aleša Debeljaka, Lojze Kovačiča i Tomaža Šalamuna.

Jako poeta, wydał następujące tomiki Llocs comuns (2004), Retorns de l'Est (2005), Inventari de fronteres (2006), La disfressa dels arbres (2008) i Punt rere punt (2014). Jego wiersze zostały przetłumaczone na język angielski, chorwacki, francuski, polski, słoweński i szwedzki.